Prefontaine shorts
Hace unos meses compré el perfect pattern parcel y el bonus eran los Prefontaine Shorts de Made With Moxie. HacÃa muchÃsimo tiempo que querÃa un patrón asÃ.
A few months ago I purchased the Perfect Pattern Parcel...I think it was #3. The bonus pattern were Made With Moxie's Prefontaine Shorts, and I had been after those for a while.
En verano me hice unos, en teorÃa siguiendo las indicaciones para elegir mi talla....pero me quedaron gigantes, asà que esta vez he cortado la tela dos tallas menos. Esta vez sà me están.
Last summer, I made a pair, but according to the instructions, my size was waaaay too big. This time I cut the pattern two sizes under and they fit!
Las telas son restos: la vaquera es lo que me sobró de este peto, los bolsillos, son restos de un regalo de las Navidades pasadas.
I used some fabric I had left from this overall, and the pockets I made form some leftover fabric from a Christmas present.
En lugar de poner bies en los bordes, decidà que adornaba los bolsillos con una cinta decorativa y que el resto del pantalón lo acababa con la remalladora.
Instead of using bias tape all over the shorts, I decided to leave them as is, except for the pockets where I used a decorative tape, and the rest I finished with my overlock.
Los pantalones me sirven tanto para el Reto de Otoño de La Porta Mà gica, me ha costado todo...no sé, como 1,50 euros...por decir algo (me quedan 7,5); como para los RUMS de esta semana.
With this shorts I join this week's RUMS and La Porta MÃ gica's Fall challenge...I would say, all in all, the shorts cost about 1.50 euros (that leaves me 7.5 more euros to spend).
Hale, a ver las RUMS de las demás.
Off to see more RUMS!
A few months ago I purchased the Perfect Pattern Parcel...I think it was #3. The bonus pattern were Made With Moxie's Prefontaine Shorts, and I had been after those for a while.
En verano me hice unos, en teorÃa siguiendo las indicaciones para elegir mi talla....pero me quedaron gigantes, asà que esta vez he cortado la tela dos tallas menos. Esta vez sà me están.
Last summer, I made a pair, but according to the instructions, my size was waaaay too big. This time I cut the pattern two sizes under and they fit!
Las telas son restos: la vaquera es lo que me sobró de este peto, los bolsillos, son restos de un regalo de las Navidades pasadas.
I used some fabric I had left from this overall, and the pockets I made form some leftover fabric from a Christmas present.
En lugar de poner bies en los bordes, decidà que adornaba los bolsillos con una cinta decorativa y que el resto del pantalón lo acababa con la remalladora.
Instead of using bias tape all over the shorts, I decided to leave them as is, except for the pockets where I used a decorative tape, and the rest I finished with my overlock.
Los pantalones me sirven tanto para el Reto de Otoño de La Porta Mà gica, me ha costado todo...no sé, como 1,50 euros...por decir algo (me quedan 7,5); como para los RUMS de esta semana.
With this shorts I join this week's RUMS and La Porta MÃ gica's Fall challenge...I would say, all in all, the shorts cost about 1.50 euros (that leaves me 7.5 more euros to spend).
Hale, a ver las RUMS de las demás.
Off to see more RUMS!
4 comentarios
Write comentariosMuy bonitos. Me gusta el detalle de la banda tejida
Replybuena idea esa de poner la cinta en lugar del biés!
Replyme gustan!!
Enhorabuena por encontrar la talla perdida! ;)
ReplyFelicidades por hacer unos pantalones con unos restos de tela.
Son muy bonitos!
Biquiños!!!
AAh pues claro que te sirven, perdón que llegue tan tarde, pero con la casa llena de mudanza y cajas por todos lados, pues tengo menos tiempo y mas caos para poder llegar a comentar todos los blogs que quiero...
Replyme encantaaan!! ganas de ver el paso a paso!
tati